Główna » Teksty, Tłumaczenia
Au bout de la nuit | Tłumaczenie
1 styczeń 2010
Wyświetleń: 84
Brak komentarzy
Na końcu nocy
Tłumaczenie : kontemplacja
|
Beau
C’est si beau !
Ton corps
Glissant sur ma peau
Chaud
Que c’est chaud !
Ta bouche
Soufflant sur mes mots
Long
Oh, c’est long !
Le temps
Du dernier frisson
Froid
Qu’il est froid
Ce silence
Qui grelotte en moi
Au bout de la nuit
Sans vie, j’m'enfuis
Au bout de l’envie
Tout meurt sans cri
Chut !
Tout est vide
Tout est ride
Suicide
J’t'aime
Oh, je t’aime
Sans toi
Il me reste quoi ?
Au bout de la nuit
Sans vie, j’m'enfuis
Au bout de l’envie
Tout meurt sans cri
J’t'aime…
|
|
|
|
Pięknie
Jest tak pięknie !
Twoje ciało
Przesuwa się po mojej skórze
Gorąco
Jak gorąco !
Twe usta
Zdumione mymi słowami
Długo
Oh, jak długo !
Czas
Ostatniego dreszczu
Zimno
Jak zimno !
To cisza
Która drży we mnie
Na końcu nocy
Bez życia, uciekam
Na końcu pragnienie
Zamiera bezgłośnie
Cisza !
Wszystko niejakie
Wszystko pomarszczone
Samobójstwo
Kocham cię
Oh, kocham cię
Bez ciebie
Co mi pozostaje ?
Na końcu nocy
Bez życia, uciekam
Na końcu pragnienie
Zamiera bezgłośnie
Kocham cię…
|
Zostaw odpowiedź!